Chi da bambino ha seguito la prima serie dei Pokémon, si è fatto di sicuro parecchie domande: non esiste la zona safari nell’Anime? Dove e quando Ash ha catturato i suoi Tauros? Perché pokémon belli come Porygon o Lapras non appaiono in nessun episodio? (*・~・*)

Beh… alcune puntate dell’Anime sono state censurate o tagliate, in tutto il mondo o soltanto in alcuni paesi, per le ragioni più svariate – alcune comprensibili, altre (╯°□°)╯︵ ┻━┻
Ecco tutte le puntate che probabilmente non avete ancora visto!

 

► Episodi censurati in Giappone ◄

 

Episodio 38: Soldato elettrico Porygon

Riassunto

Al Centro Pokémon ci sono problemi con la macchina del trasferimento pokémon così Ash, Misty e Brock vanno a casa del professor Akihabara, colui che ne ha sviluppato il programma. Il professore, che è anche il creatore del pokémon virtuale Porygon, racconta ai ragazzi di conoscere la causa del guasto: il Team Rocket, prendendo il prototipo di Porygon come ostaggio, ha costretto l’uomo a teletrasportarli nel programma e ora stanno rubando i pokémon dall’interno. I protagonisti vengono inseriti nel programma per acciuffare James, Jessie e Meowth.
Nel frattempo l’infermiera Joy, ignara di tutto perchè si trova al centro pokémon, chiama un tecnico per correggere l’errore e questo, pensando si tratti di un virus, istalla un potente Antivisur che inizia a rincorrere tutte le ‘anomalie non virtuali’ per eliminarle.
Da qui iniziano le scene incriminate.

Motivo della censura

Questo episodio fu censurato dopo essere andato in onda in Giappone la prima volta. I cinque minuti di scene in cui l’antivirus lancia i missili contro i protagonisti, erano costituite da una serie di luci rosse e blu ad alta frequenza che hanno causato centinaia di attacchi epilettici agli spettatori giapponesi. La prima volta che ne ho sentito parlare sembrava una bufala pazzesca tipo la storia della canzoncina di Lavandonia, invece è proprio vero ●﹏●

L’Anime fu sospeso per quattro mesi causando anche la cancellazione dello special di capodanno; in seguito non fu mai più trasmesso divenendo una sorta di tabù.
In America l’episodio fu riadattato rallentando e decolorando la sequenza che causava problemi epilettici, rendendo l’episodio visibile a chiunque… ma in via precauzionale non fu comunque mai trasmesso o rilasciato. Visto che è stato tradotto in inglese lo si può trovare online. Io vi lascio il link “a vostro rischio e pericolo”: la scena non dovrebbe essere più pericolosa, ma di sicuro fastidiosa lo è `(๑ △ ๑)`* 

Streaming Soldato elettrico Porygon
Il povero Porygon ha perso la sua unica possibilità di gloria (´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`)

 

Doveva essere il 377: Battaglia nell’Isola Sismica! Barboach contro Wishcash

Sarebbe dovuto andare in onda il 4 novembre 2004, ma non fu così poiché il 23 ottobre dello stesso anno ci fu un terremoto nel Chuetsu. Anche se il sisma non causò vittime, la trama della puntata prevedeva proprio che alcuni Whiscash provocassero un terremoto, dunque fu rimandato per non allarmare la gente (e soprattutto i bambini).
Alla fine si andò talmente avanti con la programmazione che questa puntata non s’incastrava più, e fu quindi deciso di eliminarla.

Questo episodio non è stato dunque trasmesso in nessuna parte del mondo.

 

► Episodi censurati in America e Italia ◄

Attenzione! La censura italiana è direttamente collegata a quella americana: se la puntata non veniva tradotta in inglese, allora non poteva essere tradotta nemmeno in italiano

 

Episodio 18: vacanza ad Acapulco

Riassunto

Dopo essere scampati dall’isola dei pokémon giganti, Ash, Misty e Brock arrivano ad Acapulco, al mare. Fanno un giro in motoscafo ma si scontrano con il Gyarados meccanico del Team Rocket.
Avendo danneggiato la barca, propongono al proprietario di lavorare per lui per ripagare il danno. Organizzano quindi un concorso di bellezza “per ragazze abbronzate e pokémon in costume” (*・∀・)/♡\(・∀・*)

Tutti i travestimenti del Team Rocket { Prima Serie }

Motivo della censura

Al concorso partecipano anche Jessie… e James. Il ragazzo per il grande evento sfoggia un prosperoso seno finto, che gli americani non hanno gradito e hanno censurato (⑉・̆⌓・̆⑉) Per essere più precisi, la puntata è stata censurata nella prima messa in onda, mentre per le riedizioni è stata soltanto tagliata la scena “x”. In Italia però non è stata più recuperata, quindi questo episodio non si trova in italiano.

Streaming Vacanza ad Acapulco
«James, ma tu sei un ragazzo!» «Che importanza ha? La mia bellezza va oltre il concetto di uomo o donna» (◍ ´꒳` ◍)b

 

Episodio 19: Tentacool e Tentacruel

Questo episodio è stato censurato soltanto negli Stati Uniti.
Fu trasmesso regolarmente dal 1998 al 2000, ma in seguito all’attentato dell’11 Settembre fu cancellato dalle successive riprogrammazioni.
Comprensibile dai, visto che nella storia un Tentacruel gigante distrugge una città e i suoi grattacieli.

Streaming Tentacool e Tentacruel

 

Episodio 35: la leggenda di Dratini

Riassunto

Ash, Misty e Brock vanno alla Zona Safari e lì conoscono Kaiser, il burbero guardiano. L’uomo da giovane aveva incontrato un Dratini, ma aveva commesso l’errore di raccontarlo per cui al safari erano arrivati tantissimi allenatori che avevano deturpato il parco. Da allora Kaiser nega prontamente la presenza del raro pokémon ed è diventato diffidente e scontroso con tutti.
Alla zona safari arriva però anche il Team Rocket che per tenere occupati i mocciosi durante la ricerca di Dratini, propone una sfida “leale” ad Ash: vince chi cattura più pokémon! Il protagonista si mette d’impegno, ma ogni volta che lancia una pokéball si ritrova davanti un Tauros, per cui alla fine cattura ben trenta… Tauros, appunto! (ノ∀`●)⊃♡

Motivo della censura

Kaiser durante l’episodio punta più volte una pistola contro i protagonisti, al Team Rocket spara pure. Gli USA hanno giustamente censurato la puntata, visti i loro trascorsi con i ragazzini e le armi. Da noi non è mai arrivata di conseguenza. Sebbene la censura sia quindi giustificabile, la mancanza di questo episodio crea una lacuna di non poco conto nella serie.

Streaming La leggenda di Dratini
Da dove arrivano quei Tauros? Perchè nel videogioco c’è una zona safari e nell’Anime no? Queste domande probabilmente erano state previste dai produttori, ma le scene con le armi erano talmente tante che non si potevano tagliare sperando che la puntata andasse avanti da sè. Alla fine quindi è stato censurato tutto.

 

Episodio 39: Incontro con Babbo Natale

Riassunto

Ash, Misty e Brock trovano un Jynx sulla spiaggia: stava lucidando uno stivale di Babbo Natale quando il blocco di ghiaccio su cui stava si è staccato ed è andato alla deriva. I ragazzi decidono di riportare Jynx al Polo Nord e ci riescono grazie all’aiuto e alla guida di Lapras.
Il Team Rocket li segue con l’intento di rubare i regali. Per Jessie è una vendetta: da bambina ha visto un Jinx scendere dal camino e rubarle una bambola. E’ convinta che Babbo Natale sia in realtà un malefico Jynx. Si scoprirà che dieci anni prima Jynx, l’aiutante di Santa Claus, aveva preso la bambola perchè era rotta e voleva ripararla.

Motivo della censura

Questo episodio è stato censurato dopo la messa in onda nei vari paesi, in seguito alle proteste riguardo il pokémon Jynx, definito uno stereotipo di donna africana. Questo episodio non è più stato messo in onda ed è stato cancellato da DVD/videocassette. Le proteste hanno inoltre causato il cambio di colore della pelle del pokémon: se originariamente era nera, infatti, adesso è viola.
Essendo stato bannato dopo l’uscita, l’episodio si trova in italiano.

Streaming Incontro con Babbo Natale ITA
Braccia muscolose, struttura imponente, seno, labbroni e capelli biondo platino… più che una donna africana, a me Jynx è sempre sembrata una Drag-queen (≧◡≦)

 

Episodio 252: La via gelata

Riassunto

Per arrivare a Fusube City Ash, Misty e Brock devono oltrepassare una montagna. Decidono di prendere la scorciatoia attraverso la caverna di ghiaccio ma incontrano il Team Rocket che li bagna con l’intento di farli ghiacciare per rubargli i pokémon. Brock si prende una brutta influenza.
Nel mezzo della via gelata c’è fortunatamente un centro pokémon gestito da un’infermiera Joy che ama il ghiaccio, e che quindi ha solo pokémon di questo tipo ad aiutarla. I ragazzi si fermano per far riposare Brock.

Motivo della censura

Galeotto fu il bacio! O il Jynx, chissà.
La prima teoria sulla censura prevede che le controversie su Jynx non si fossero ancora calmate. Non potendo tagliare le scene con quel pokémon, essendo uno dei protagonisti della puntata, l’intero episodio fu cancellato.
La seconda ipotesi si rifà ad una scena in cui Brock, in preda alla febbre, scambia il Jynx che lo sta accudendo per Joy, si dichiara e si fa baciare ben due volte. Una sulla guancia, ma la seconda chissà! SMOOO━━(´з(ε`)━━OOCH★☆

Streaming La via gelata

 

Episodio 64 di Sole&Luna: Ash e Passimian, touchdown di un’amicizia

Si pensava che ormai la censura fosse finita, e invece eccola qui in un episodio relativamente recente.
I Passimian di Akala invadono l’isola di MeleMele. Per aiutare il branco di pokémon autoctoni Ash si traveste come uno di loro e partecipa alla gara simil-rugby che deciderà quale dei due gruppi deve comandare.
La puntata è stata censurata perchè a quanto pare il viso colorato di nero di Ash ricorda il Blackface. Non credo proprio che i creatori dei pokémon avessero un qualche intento razzista, e se devo essere proprio sincera, io Ash lo preferisco così piuttosto che con quella faccia da ebete che gli hanno disegnato per Sole e Luna… ma vai a capire il mondo, tu (¬、¬)

Streaming Ash e Passimian, touchdown di un’amicizia

 

► In Corea del Sud ◄

Svariati episodi sono stati censurati, e tutti per lo stesso motivo: mostravano troppo la cultura tradizionale giapponese (samurai, ninja, kimono…). La Corea del Sud, essendo stata invasa e dominata per vari anni dal Giappone, non ha un buon rapporto con il Sol Levante.

Per saperne di più su questo argomento potete leggere la pagina di Wikipedia o questo articolo.

 

 


«E siamo stati di nuovo censurati…»

Quelli di cui abbiamo parlato sono gli episodi censurati. Per essere precisi ce ne sono altri che il pubblico non ha mai visto, ma si tratta di posticipazioni e riadattamenti, non di censure. Se vi interessa, potete leggere di più a proposito dell’episodio 24 di XY e 37 di Nero&Bianco su Pokémon Central Wiki, mentre per il 23 e 24 di Nero&Bianco c’è questo articolo molto preciso.

 

PokéOroscopo: qual è il tuo segno Pokémon?
ASCII Pokémon
Streaming legale in italiano di tutte le serie dei Pokémon

Siamo arrivati alla fine dell’articolo, ma dato che il GattoneCiccione è contro la censura, lasciateci citarvi le fonti ٩(๑•◡-๑)۶ Pokémon TimesPokémon Central Wiki – Wikipedia.